5.6.10

תודה... תודה...


(You can find a brief version in English at the end of the Hebrew one)
 רק כמה מלים לפני שאני הולכת להכין אורז...
כרטיס תודה שהוכן בהשראת כמה אתגרים. למי הוא מיועד? את זה אני לא יכולה לספר, כי כמו שאפשר להבין הוא עדיין לא יצא לדרכו. בכל מקרה, תודה למי שתקבל אותו. היא כבר תדע על מה.
וכמה מלים על התהליך: כיווצתי, קיפלתי והדבקתי סרט סאטין על חלקו האחורי של עיגול משונן, וליתר ביטחון הדבקתי עו עיגול מאחור (לא רואים, כמובן). את המלבן התחתון בסקיצה הפכתי לעציץ, והסרטים בצד הודבקו אמנם, אבל עוטרו בבראדים בצורת כפתורים. כיוון שכל החומרים הם שאריות אין לי מושג של איזה חברות הם, אבל אלה בטח חברות טובות... (-:

Thanks so much...
Here's a new card I made according to a few challenges. Let's see which ones:
Colors (Red, White and Blue) @ http://annscreativenook.blogspot.com 6.12
Theme (Thank you) @ http://justcutebears.blogspot.com 12.6
The materials are all leftovers, so I don't know the brand names, but I'm sure these are excellent brands... (-:...
Now I'm off to cook some rice!




4.6.10

על בנים ועל בנות ב'

(You can find a brief version in English at the end of the Hebrew one)
טוב, עכשיו אפשר לעבור למיני אלבום שהכנתי למיקה לכבוד יום ההולדת. האמת היא שהכוונה הייתה שהוא יהיה בטורקיז - צבע שהיא אוהבת ואני אוהבת (מי לא אוהב?) ושהולך טוב עם המוטיב הגברי של האלבום, אלא שלפחות בשלב זה השליטה שלי באקרילים לא מי יודע מה, ככה שהוא יצא יותר ירקרק מטורקיז... 
כיוון שאהבתי את הגוון וחשבתי שגם הוא מספיק גברי - המשכתי איתו.
בניגוד למי אלבומים הקודמים, שהתבסו על סדרות צילומים, כאן הלכתי על משהו אחר לגמרי - מדובר בתמונות שמתפרשות על פני די הרבה שנים (אני לא אגיד כמה... כאמור, די הרבה...) ושהגעתי למסקנה שהן יגרמו הרבה יותר הנאה אם הן ישולבו באלבום מאשר אם ימשיכו לשכב בקופסת התמונות-שצריך-לעשות-איתן-משהו שלי. 
בגלל הגיוון בתמונות (צבע ושחור לבן, בארץ ובחו"ל, מעכשיו ומפעם) החלטתי גם לגוון בקישוטים, ובמקביל בתגיות הסתפקתי בטקסטים, מה שאיזן את הדינמיות של שאר האלבום.
אבל החלק הכי מדליק בעיניי באלבום הם תליוני זהב בצורת שום ועלים שמעטרים כל תגית. אני פשוט מתה עליהם!
מסירת האלבום, אגב, הייתה פרויקט בפני עצמו, כיוון שהוא היה צריך להגיע לצפון אמריקה, ואני מצדי לא הסכמתי לוותר על החוויה המענגת של לראות את ההבעיה על פניה של מיקה כשהיא פותחת את האריזה. בסוף מצאנו פתרון: שלחתי את האלבום עטוף וארוז לגיסי לעבודה, הוא עדכן אותי כשהאלבום הגיע אליו - וכששניהם הגיעו בערב הביתה. אחר כך יצרתי איתם קשר בסקייפ, ובזמן שמיקה ואני דיברנו - ומצלמת האינטרנט עבדה - משה הניח את המתנה הארוזה על המקלדת... על השאלה "מה זה?", שהופנתה אליו, אני כבר עניתי... זה מה שנקרא "הטכנולוגיה בשירות האדם", לא?!?
On Boys and Girls, part 2
Like everyone else (right? righhhht?!?!?) I have my pictures-I-plan-on-doing-something-with-in-the-near-future box. So when Mika's birthday was getting closer I decided to leave the theory and start practicing. In other words - use some of the pics I have of the men in her life, that is her husband and 3 sons, in a mini album.
I returned to my favorite material - empty toilet paper rolls - and I combined it with acrylic paint (I went for turquoise, but ended up with a greenish shade). Since the pics where from different times, places and even photographic technologies (...) I decided to combine embellishments as well. I went for textual tags and my new favorite discovery: golden pendants of leaves and garlic (for good luck, off course!). 
Oh, and if you want to know how come I gave up on seeing her reaction when she opens the package - well, I didn't... Thanks to my brother in law and Skype, I was right there when the gift miraculously landed on her keyboard...
Here are a few more pics:

על בנים ועל בנות א'


(You can find a brief version in English at the end of the Hebrew one)
לא להאמין, אבל בזמן האחרון אני יותר מכינה עבודות מאשר כותבת עליהן... התוצאה היא מעט פוסטים וסטוק לא קטן של עבודות שמחכה שאתייחס אליו. אז בתור התחלה אני מעלה הפעם שני מיני אלבומים שהכנתי לשתיים מאחיותיי - על החברות של האחת והגברים במשפחה של השנייה. ולא לדאוג, השלישית לא קופחה - היא פשוט בחרה מתנת יומולדת שתאפשר לה להיות יצירתית - מנוי על מגזין האוכל "על השולחן".
אז נתחיל מאלבום שמתעד מסיבת פרידה של איירין מהחברות שלה לפני שנה. רגע לפני שנסעה מכאן התכנסנו למפגש של אוכל ושעשועים, שבמהלכו הצטלמנו לא מעט, כשאיירין מקפידה להצטלם גם עם כל חברה בנפרד.  כשהגיעה לביקור חוזר לפני כחודשיים, ונפגשנו כולנו שוב  - חשבתי שזו הזדמנות לתת לה מזכרת מהביקור הקודם.
האלבום נצבע בגוני כתום (הצבע האהוב עליה) בצבעי אקריל, ומבוסס על שילוב של שלושה מרכיבים עיקריים: גלילי נייר טואלט, תגיות מנייר Kraft (שאחת מהן שימשה גם ככרטיס ברכה) ושרוולים מבד ונייר, שהושחלו בכל כיס ויצרו גימורים מעניינים.
אגב, מאחורי המלים שמופיעות על התגיות יש עוד סיפור - במהלך המפגש שיחקנו כל מיני משחקי אסוציאציות. באחד מהם התבקשה כל אחת להגדיר את איירין במשפט אחד - ואת המשפטים האלה רשמתי אז, כשעוד לא ממש ידעתי מה אעשה בהם. כשהתחלתי להכין את האלבום חזרתי לדפים ההם, והוצאתי מכל משפט כזה מלה אחת - והצמדתי אותה לתמונה של החברה שאמרה אותה.
עכשיו מספיק הסברים, והנה שאר התמונות:
On Boys and Girls, part 1
This is the first of two mini albums I'm uploading today - both were made for two of my sisters.
The first one is based on pictures from a farewell party we through for Irene on one of her visits here. It's another one of my soon-to-be-my-recognition-sign: empty toilet paper rolls. Don't you just love how great they look once you flatten and decorate them?
In addition I used acrylic paint, Kraft paper and scraps which I pushed in as sleeves to create a unique finish for each pocket. 
By the way: the Hebrew words spread along the album represent sentences each friend chose during the party as a way to describe what Irene means to her - warmth, happiness, friendship, love, energy, optimism and longing. Need I say more? 
Here are a few more pics:
The Challenges:

26.5.10

מצד שני יש צד שני

לפני חודש בערך נפגשנו כמה בנות מהקומונה הצפונית כדי לחגוג לליאת יומולדת ולהיפרד ממנה רגע לפני שהיא מדרימה הרחק לאוסטרליה. שברתי את הראש מה להכין למישהי שידעתי שממש באותו רגע נאבקת באריזות, מתלבטת מה לקחת ועל מה אפשר לוותר, וכמעט התפתיתי להסתפק בשוקולד וברכה, אבל לא נשברתי.
ופתאום (נפל העיפרון...?) הבנתי שמה שהיא בטח באמת תרצה לקחת איתה הן כתובות מייל, אתרי אינטרנט ובלוגים של כל מי שהיא עסוקה בלהיפרד ממנו. לא ידעתי אם יש לה מחשב נייד, והנחתי שגם אם כן, לא לכל מקום היא לוקחת אותו איתה. מצד שני ידעתי שיש לי פנקס דו צדדי – כתובות דוא"ל מצד אחד ואתרים מצד שני – שקניתי באיטליה די מזמן ושהוא יכול לשמש אותה בדיוק לזה – הוא מספיק קטן כדי לקחת אותו בפגישות הפרידה בארץ, הוא תופס ממש מעט מקום במזוודה אבל הוא יכול לעזור לה לשמר עולם שלם...
הדו צדדיות של הפנקס גם התאימה בגלל כפל האירועים - יומולדת/מסיבת פרידה –  ככה שמיהרתי לעבור מתכנונים למעשים.
בחרתי בנייר רומנטי להפליא של K&Company ועטפתי בו את הפנקס. אחר כך פינצ'צ'תי והחתמתי ריבועים מסולסלים ועליהם גירדתי כיתובים מתאימים לשני צדי הכריכה – האתרים הכי שווים והאנשים הכי טובים. עם אותו נייר גם הכנתי כרטיס ברכה כפול, ובו איחולי יומולדת שמח מצד אחד ונסיעה טובה מצד שני (תרתי משמע תרתי משמע...) ועליו הוספתי כמה נקודות של סטיקלס מוזהב. את "כל הכבודה" ארזתי בשקית אורגנזה קטנה.
הנה כמהתמונות:
 ועוד אחת:
ותקריב אחד אחרון:
***
ליאת עדכנה כרגע בפורום שהמכולה כבר יצאה ושעוד יומיים גם היא ובעלה ממריאים מכאן. אז עכשיו, כשגם הפוסט הזה ממריא, אני מאחלת לה הצלחה מכל הלב ושתמצא את האושר שלה שם, כאן ובכל מקום!

Paper: Wild Saffron Butterfly Swirl - K&Company

1.5.10

סיפור בזיגזג


(You can find a brief version in English at the end of the Hebrew one)
חלק ראשון ובו יסופר על יוזמה נהדרת, זכרונות מבית אמא ועוד הוכחה שלא צריך למהר
עדיLee מ"נישה צפונית יוצרת" ארגנה החלפה סביב רעיון מעניין - שילוב של משולשים וזיגזגים ביצירה. מבט חטוף בחבילת הקארדסטוקים החביבה עלי, Citronella מבית K & Company, הספיק לי כדי להודיע שאני מצטרפת להחלפה. לחרדתי הרבה, בפעם השנייה ברציפות יצא שאני מכינה את ההחלפה למי שיזמה אותה (כמו בכרטיס הברכה לפסח, שם הגרלתי את סתיוlove) - אתגר גדול במיוחד. עכשיו נשאר רק במעט הימים (דינג דונג! רמז לבאות....) שנותרו לי להחליט מה עושים.
חיפוש קצר אחרי הרמזים שהשאירה עדי ברשת העלה שהיא חובבת סריגה מושבעת. התחביב הזה מוכר לי מקרוב - אמא שלי היא ללא ספק אלופת העולם בסריגה בכל מספר של מסרגות, כולל חמש ומכונה. אני חושבת שהשיא היה כשבגיל 10 היא סרגה לי אוברול לבן - כתחפושת פורים לחתול.... באופן אישי אמנם לא השארתי רושם עז בתחום הזה, אבל התמונה של מסרגות בכל גודל, אורך ועובי, מסתובבות בקופסאות ונרתיקים למיניהם חרותה עמוק בזכרוני.
מכאן הדרך הייתה קצרה - שלושה גלילי קרטון ממקורות שונים זכו מהר מאוד לטיפול אישי עם הקארדסטוק המפורסם, בשילוב קארדסטוק אדום וסרטי בד, והוצמדו זה לזה אחר כבוד. התוצאה? מתקן למסרגות, כך שעדי תוכל למצוא כל מסרגה שהיא מחפשת:
למתקן הממוחזר הוספתי כרטיס על פי הדרכה שמצאתי כאן.
 ב-25 במרץ, בדיוק כמו שהיה כתוב בקומונה, שלחתי לעדי את החבילה - שמחה שהספקתי בזמן, ומקווה שהיא תאהב את זה. ביחד זה נראה כך:
הכל טוב, נכון? אז זהו, שלא ממש.

חלק שני ובו יסופר מה היו כל הרמזים בחלק הראשון....
(תדמיינו שעברו כמה ימים מאז שקראתן את הפסקה האחרונה... עכשיו אפשר להמשיך...).
ב-25 במרץ, בדיוק כמו שהיה כתוב בקומונה - טוב, לא ממש. בדיוק כמו *שחשבתי* שהיה כתוב בקומונה - נכנסתי לתפוז, רק כדי לגלות שהקדמתי את המשלוח בחודש... עדי אמנם קיבלה את זה בהבנה (ובהתלהבות, אם יורשה לי...), אבל אני התבעסתי. הרי אם היה לי יותר זמן יכולתי לחשוב על רעיון מקורי/מעניין/מושקע/משהו יותר. או לפחות זה מה שחשבתי...
איכשהו הזמן רץ, ולמרות שרציתי לשלוח לעדי עוד משהו, לא ממש הספקתי. ופתאום, בשבוע שעבר, התברר לי, שיש בנות שמביאות את ההחלפה למפגש הקומונה לכבוד ליאת (מזל טוב! כפול! לא, פי ארבע! בקיצור, אין סוף!). מה בנות?!? אפילו היוצרת המסתורית שלי תביא לי את ההחלפה לשם... נו, מה יותר תמריץ מזה להכין תוספת להחלפה? וזה מה שהכנתי:
 אני יודעת, רובכם לא יודעים מה רצתה המשוררת להביע... אבל אם אמא שלי תראה את זה - היא ישר תדע! 
אמא שלי היא מה שמוכר היום כ"אגרנית". היא לא זורקת כלום. פשוט כלום. אבל כמו שאומרים, גם שעון עומד - צודק פעמיים ביום. מאז ומתמיד אני זוכרת שכשהייתה מסיימת לסרוג משהו, היא דאגה לשמור חתיכת חוט יחד עם שרוול הנייר של חבילת הצמר, כך שאם למה שסרגה - צעיף/סוודר/מערכת טיהור מים בשלושה חלקים - תהיה איזו תאונה, היא תדע באיזה צמר השתמשה ותוכל למצוא משהו מתאים. זה באמת עזר לא פעם ולא פעמיים, אלא שהייתה לכך גם תופעת לוואי: המון שקיות עם חוטים מחוברים לפיסות נייר, שמשום מה נעלמים בדיוק כשמחפשים אותם, אבל מפוזרים מסביב בכל שאר ימות השנה.
הזיכרון הזה נתן לי השראה לכרטיס העבודות שהכנתי לעדי. הרעיון פשוט: כשהיא תסיים לסרוג משהו, כל מה שהיא צריכה לעשות כדי להבטיח שגם בעוד שנתיים היא תזכור מה עשתה, ממה ולמי, הוא להשחיל באחת הלולאות שארית מהחוט ולרשום את הפרטים. עכשיו מספיק לשמור כרטיס אחד, שיכיל את המידע הזה לגבי כמות גדולה של עבודות (וכשהוא ייגמר, עדי, אשמח להראות לך איך הכנתי אותו. לא שזו עבודה כל כך מורכבת...).
את הכרטיס הבאתי לעדי למפגש, כתוספת קטנה להחלפה המוקדמת, וככה יצא שהיא הייתה גם הראשונה וגם האחרונה לקבל את ההחלפה... מגיע לה, היא הרי ארגנה את הרעיון הנהדר הזה, לא?!
ובאותה הזדמנות אני מחכה שהעבודה שקיבלתי תעלה לרשת, כדי שאוכל להכניס כאן קישור אליה. בינתיים, הנה הפרטים: מונצ'ה הכינה לי מובייל מדהים (!!!) מזכוכית, בטכניקת ויטראז', בלי שהיא אפילו ידעה שאני גם מתה על זכוכית, כחומר, וגם נורא אוהבת כחולים וטורקיזים. איזו עבודה מושקעת! וכמה נעים להסתכל עליה כשהיא מתנדנדת ברוח מול האור! המון המון תודה, מונצ'ה! שימחת אותי כל כך!
עכשיו אני מחכה להחלפה הבאה... עדי כבר מתכננת משהו בעניין חתולים, נדמה לי, וזה כבר ה"קומפורט זון" שלי... אבל אני מזהירה מראש: את החתולים שלנו אני לא מחליפה בכלום!!!
The Israeli Triangle
As opposed to the Bermuda one, not only that nothing disappeared in the zigzag and triangle swap we had at our commune, but we actually found new objects... 
I was chosen to make something for AdiLee, who organized the swap, and I guess I was so excited I sent it too early... a MONTH too early... And since I thougt I didn't have much time I went for a pretty plain item - a knitting-needles holder. It's made of recycled cardboard cylinders I covered with designer papers and attached together.
I also added a card that opens into two triangles (I found the directions here).
I was hoping Adi would like it, and when I found out I was an early bird, I decided to add one more thing. This time I made her a project card:
Remembering how my mom always keeps a sample of the yarn she uses with the model details, incase she'll need to fix it or something, I made Adi a card to which she can attach pieces of yarn and write the details so she'll know what se used it for. I gave it to her on our commune gathering, so eventually she was the first AND the last to receive her swap.... I just hope she likes it, after all this saga...